2001年版「アイヌ民族は同化していなくなった」という発言に対して、
アイヌ民族代表と沖縄諸島の民族の代表が、国連で発表した声明文


この発言に関する新聞記事(同時多発テロ関連記事)この発言に対するアイヌ・ウィルタからの抗議文
発言に関する和人の立場からの抗議文・要望書
西日本タケヲとムネヲをケトばす会oripakEsamanからの呼びかけ
ダーバン2001(国連主催の人種差別に反対する世界会議)
武者小路さんの抗議文(ダーバンに政府代表の一人として参加する人)


このページは、アイヌ民族の生活と現在を考えるHP、Ainu puyarA上にあるページです。}{}{}{Ainu puyarA}{}{}{へ戻る


Joint Statement of the
Ainu Association of Rela & the Association of Indigenous Peoples in the Ryukyus
and Endorsed by the Asian Indigenos Peoples' Caucus

Nineteenth Session of the UN Working Group on Indigenous Populations
Geneva,Switzerland
July 23-27,2001

I welcom this opportunity to make the following intervention on behalf the Ainu association of Rela and the
Association of Indigenous Peoples in the Ryukus. We would like to bring to the attention of this Working Group
recent discriminatory statements made publicly by members of Japanese parliament.

On july 2nd of this year, Muneo Suzuki and Takeo Hiranuma of the Liberal Democratic Party, stated publicly in
separate venues that japan is an"ethnically homogenous" nation In particular, Muneo Suzuki, who is the
representative from Hokkaido, referred to Japan as"one nation [with] one language, one ethnicity. The Ainu," he
went on to say, "are now completely assimilated." This statement is especially offensive to us because Mr.Suzuki
was, for a long time, the director of the Japanese govemment's Hokkaido - Okinawa Development Agency. Therefore
Mr.Suzuki certainly aware of the existence of the Uchinanchu in the Ryukyus and Ainu as distinct peoples.

In reaction to these statements, Ainu across Japan immediately drew up letters of profest and called for a formal
inquiry into the statements of two officials.

In paragraph 13 of its report submitted in March of this year, the Committee on the Elimination of Racial
Discrimination found the Japanese govemment in violation of Article 4(c) of the International Convention on the
Elimination of All Forms of Racial Discrimination. The recent statements by Mr.Suzuki and Mr.Hiranuma are in
clear violation of Article 4(c), which condemns racially and ethnically discriminatory remarks by govemmment officials.

At present, Japan dose not have any domestic laws that address racial or ethnic discrimination. We submit that the
govemment's lack of attention to issues of discrimination contributes to the impunity with which govemment officials
make statement such as those made recently. This highlights the need for laws within Japan that will guarantee
protection from all forms of racial and ethnic discrimination. It has also come time for the international community to
elaborate mechanisms that will ensure the enforcement of corresponding rules of international law.

In 1986, the Prime Minister at the time, Yasuhiro Nakasone, made a similar statement praising the "ethnic
homogeneity" of Japan. The Prime Minister's statement proved pivotal to the Ainu rights movement. Ainu activists
reacted by renewing their demands here, to the United Nations, the following year Not only did they prove to the
international community that the Ainu do indeed exist, they began sharing the historical and current circumstances of
the Ainu.

Within Japan, we Uchinanchu and Ainu continue to demand our indigenous rights. Moreover, the presence of
generations of Resident Koreans, as well as people from around the world who have chosen to make Japan their home
and to even acquire Japanese citizenship, also belles the so-called"ethnic homogeneity" of Japan. We call on the
Japanese govemment to acknowledge that the statements by Mr.Suzuki and Hiranuma are not only untrue, but
also discriminatory and ethnocentric.

Finally, we take this opportunity to remind this forum of the reality that, for indigenous peoples in Japan and
throughout Asia and Africa, our struggle for our indigenous rights includes the acknowledgement, by govmments, of
our very existence as indigenous peoples As we continue our fight for our rights within the United Nations. we
Uchinanchu and Ainu are grateful to be able to draw attention to the unacceptable stance of the Japanese govmment
We would like to thank the Asian Indigenous Peoples' Caucus for endorsing this statement.

Thank you.


レラの会 琉球弧の先住民族の会 共同声明
2001年7月23-27日、スイス、ジュネーブ、国連先住民族作業部会のにおいて。

 私はこの場で、日本政府の人種差別主義的発言についての話をしたいと思います。
去る7月2日、自民党の有力国会議員2名が、別々の場で日本は「単一民族国家」であるとい
う発言を行いました。 1人は北海道選出の議員、鈴木宗男氏であり、彼は「(日本は)一国家、
一言語、一民族。アイヌ民族は今はまったく同化された」と発言しました。
彼は北海道・沖縄開発長官を務めた長い経験があり、同化政策を経験してもなお活動を続ける、
アイヌ民族及び琉球民族の現状を認識していたはずです。

 この事実に私たちアイヌ民族は憤りを隠せず、直ちに講義集会を開き(静内)、両氏に対し
て抗議文(アイヌウタリ連絡会)と質問状(北海道ウタリ協会)を提出しました。

 1986年、15年前に当時の中曽根首相が同様の発言をしました。その発言をきっかけに、
私たちアイヌ民族の権利回復運動は転換期をむかえました。
多くのアイヌ民族が立ちあがり、アイヌ民族を日本の先住民族として認めてもらえるよう、日
本政府に働きかけました。
また、この中曽根発言の翌年からは、私たちはこの国連の場に初めて参加し、
私たちの歴史と現状について発言をすると共に、私たちの存在を確認し続けています。

 今年3月に提出された人種差別撤廃委員会(CERD)の日本政府に対する、最終所見では
条約第4条(c)違反についての所見が出されました(13段落)。今回はまさに、その条約
違反にあたります。日本国内には人種差別撤廃のための法律がなく、このような国会議員の発
言が野放しになっているのが現実です。

 日本にはアイヌ民族と同様に先住民族の権利を主張している琉球民族、また在日韓国朝鮮人、
日本国籍を取得した旧外国人、日本国内に長く居住する外国人と多くの民族がいます。
そのすべての人々に対して、この「単一民族国家」発言は民族差別、また民族優越意識の表れで
あることを日本政府は認識すべきです。

 また、日本をはじめとするアジアの先住民族の多くも、先住民族としての権利を求めて運動
を続けておりますが、自国ではいまだにその存在すら認められていないのが現実です。
アイヌ民族、琉球民族と同様に彼らも、この国連の場をとおして先住民族の権利回復運動を行
う中で、今後の日本政府の対応は注目をしています。

 これらのことを考慮する上で今後必要とされているのは、日本国内における人種差別撤廃法
の制定であり、また国際法のレベルにおいても人種差別的行為に対する処罰がなされるべきで
あるということです。


このページは、アイヌ民族の生活と現在を考えるHP、Ainu puyarA上にあるページです。}{}{}{Ainu puyarA}{}{}{へ戻る